Trong quá trình khiến việc, mình mang nhận được thắc mắc rằng, khi xét xử những bị can người nước ngoài, thì mang cần phải dịch những văn bản tố tụng ra văn bản tiếng nước ngoài, hoặc văn bản tiếng Anh hay không? Thì mình xin giải đáp câu hỏi này trong video ngày bữa nay. Trong thực tại làm việc, đã từng mang trường hợp các bị cáo đề xuất phải với văn bản tố tụng bằng tiếng Anh hoặc tiếng bản ngữ của họ thì họ mới hợp tác khai báo. Hơn thế nữa, họ còn bắt buộc phải sở hữu luật sư quốc tế gượng nhẹ cho họ. Theo thông lệ trong khoảng trước tới nay. trong vụ án hình sự có bị can, bị cáo là người nước ngoài, những cơ quan tố tụng đều mời người phiên dịch, trừ trường hợp bị can, bị cáo kể, viết thông đạt tiếng Việt và không yêu cầu người thông dịch. Theo Điều 24 bộ luật tố tụng hình sự, ngôn ngữ và chữ viết sử dụng trong tố tụng hình sự phải là tiếng Việt. Người tham gia tố tụng có quyền dùng ngôn ngữ và chữ viết của dân tộc mình, trong trường hợp này cần phải mang phiên dịch viên. Cũng trong bộ luật tố tụng hình sự, Theo Điều 226, ví như bị cáo không biết tiếng Việt thì sau khi tuyên xử, người thông ngôn phải đọc lại cho bị cáo nghe đông đảo bản án sang thứ tiếng mà bị cáo biết. bên cạnh đó, trường hợp buộc phải phải dịch văn bản tố tụng ra chữ viết tiếng Anh hoặc tiếng bản xứ là hơi hi hữu. Và thực tiễn, nếu như như những bị cáo, bị can lấy lý do ko hiểu rõ ràng những văn bản tố tụng để không cộng tác trong việc khảo sát xét hỏi và tuyên án, thì trường hợp này sẽ đặt ra 1 vấn đề pháp lý là làm thế nào để đảm bảo quyền lợi hợp pháp cho các bị cáo. Trong thực thế, tòa án quần chúng. # TPHCM lúc xét xử 3 bị cáo người nước ngoài về hành vi chuyển vận, sắm bán trái phép chất ma túy đã phải cho dịch phần nhiều tài liệu tố tụng sang tiếng Anh để dùng cho công việc xét xử, dù rằng việc này chưa được quy định rõ ràng trong luật. tương tự có thể thấy, việc dịch tài liệu tố tụng hình sự lúc xét hỏi các vụ án mang bị cáo là người nước ngoài thường được thực hiện linh hoạt, và trong luật chỉ quy định cần có sự hiện diện của phiên dịch viên, đóng vai trò phiên dịch để đảm bảo quyền lợi cho các bị cáodịch thuật tài liệu tài chính